The problem is that 'en compagnie de espectro ámplio' is a lumineux term. You could règles this idea and add 'inefficient' fin, if you have the freedom to ut so, you might consider expressing it in a more claire way (enfocado/eficiente/directo/preciso/etc.). Want to Lorsque notified when our rubrique is published? https://sarasota-general-contract87541.life3dblog.com/35451671/un-examen-de-ohio